본문 바로가기
2020년 이전글/번역,영어공부

[번역]Breaking dawn 13-14

by 건강한레시피수집 2012. 11. 22.

* 아래 글은 breaking dawn 원서를 번역공부를 하기 위해 연습하는것이라 오역이 있을 수 있습니다.

My poor dad had so much to deal with right now. Jacob-the-runaway was just one of the straws on his overburdened back. He was almost as worried about me, his barely-a-legal-adult daughter who was about to become a Mrs. In just a few days’ time.

I walked slowly through the light rain, remembering the night we’d told him…

As the sound of Charlie’s cruiser announced his return, the ring suddenly weighed a hundred pounds on my finger. I wanted to shove my left hand in a pocket, or maybe sit on it, but Edward’s cool, firm grasp kept it front and center.

“Stop fidgeting, Bella. Please try to remember that you’re not confessing to murder here.”

“Easy for you to say.”

I listened to the ominous sound of my father’s boots clomping up the sidewalk. The key rattled in the already open door. The sound reminded me of that part of the horror movie when the victim realizes she’s forgotten to lock her deadbolt.

“Calm down, Bella,” Edward whispered, listening to the acceleration of my heart.

The door slammed against the wall, and I flinched like I’d been Tasered.

“Hey, Charlie,” Edward called, entirely relaxed.

“No!” I protested under my breath.

“What?” Edward whispered back.

“Wait till he hangs his gun up!”

Edward chuckled and ran his free hand through his tousled bronze hair.

Charlie came around the corner, still in his uniform, still armed, and tried not to make a face when he spied us sitting together on the loveseat. Lately, he’d been putting forth a lot of effort to like Edward more. Of course, this revelation was sure to end that effort immediately.

“Hey, kids. What’s up?

“We’d like to talk to you,” Edward said, so serene. “We have some good news.”

Charlie’s expression went from strained friendliness to black suspicion in a second.

“Good news?” Charlie growled, looking straight at me.

“Have a seat, dad.”

He raised one eyebrow, stared at me for five seconds, then stomped to the recliner and sat down on the very edge, his back ramrod straight.

“Don’t get worked up, Dad,” I said after a moment of loaded silence. “Everything’s okay.”

Edward grimaced, and I knew it was in objection to the word okay. He probably would have used something more like wonderful or perfect or glorious.

“Sure it is, Bella, sure it is. If everything is so great, then why are you sweating bullets?”

“I’m not sweating,” I lied.

I leaned away from his fierce scowl, cringing into Edward, and instinctively wiped the back of my right hand across my forehead to remove the evidence.

“You’re pregnant!” Charlie exploded. “You’re pregnant, aren’t you?”

Though the question was clearly meant for me, he was glaring at Edward now, and I could have sworn I saw his hand twitch toward the gun.

“No! Of course I’m not!” I wanted to elbow Edward in the ribs, but I knew that move would only give me a bruise. I’d told Edward that people would immediately jump to this conclusion!

불쌍한 아빠는 지금 당장 협상하려고 들 것이다. 제이콥 가출은 그의 과부하 업무 중 하나가 되었다. 단 며칠 만에 단지 법적으로 성인이 갓 된 내가 미시즈가 되는 것에 관하여 걱정하느라 여유가 없었다.

나는 가볍게 내리는 비 속에 우리가 그에게 말한 그날 밤을 기억하면서 천천히 걸었다. 아빠의 순찰차의 소리에 따라 그가 되돌아 오는 것을 알려주었다. 소리는 갑작스럽게 나의 손가락 위에 100파운드의 무게로 느껴졌다. 나는 주머니 속에 나의 왼 손을 집어 넣기를 원했거나 아마도 손 위에 앉고자 했을 것이다. 그러나 에드워드는 침착했다. 확실하게 파악하도록 앞 중앙에 위치시켰다.  손장난 하지마 벨라 제발 여기에서 잘못을 한 것이 아니라는 것을 기억하도록 해” “편안하게 말하도록 해

나는 복도에서 울려오는 아버지의 무거운 신발 소리가 불길함을 예견한 것처럼 들렸다. 이미 열린 문에 키가 달그락거렸다. 그 소리는 피해자가 그녀의 문을 잠그는 것을 잊어버린 것을 깨닫는 순간의 공포영화의 한 부분과 같이 연상되었다.

진정해 벨라에드워드가 속삭였다. 나의 심장이 점점 빠르게 뛰는 것이 들렸다. 벽 반대편에서 문이 쾅 닫혔고 나는 전기 총에 맞은 것같이 움찔하였다.

안녕하세요 아저씨에드워드가 최대한 편안하게 말했다.

나는 나의 심장에게 안돼라고 외쳤다.

뭐라고?” 에드워드가 뒤돌아보면서 속삭였다.

아빠가 총을 걸 때까지 기다려!”

에드워드는 싱긋이 웃으며 그의 헝클어진 구리 빛 머리카락을 그의 손으로 매만졌다.

아빠가 유니폼을 여전히 입은 채 무장해제 하지 않은 채 코너를 돌아 나왔고 2인용 안락의자에 함께 앉아 있는 우리를 쳐다보면서 얼굴을 바꾸지 않으려고 노력했다.  최근에 그는 에드워드 보다 더 많은 노력을 하고 있었다. 물론 이 폭로가 그 노력을 즉각적으로 없애버리게 되었지만.

어이 무슨 일이냐?”

얘기하고 싶은 것이 있어요에드워드가 매우 고요하게 말했다. “좋은 소식이예요

아빠가 몇 초 만에 껄끄러운 호의에서 어두운 얼굴로 바뀌었다.

좋은 소식?” 아빠가 나를 쏘아보면서 으르렁거리듯 말했다.

앉으세요 아빠

그는 한쪽 눈썹이 올라갔고 5초간 나를 응시한 다음 안락 의자 쪽으로 소리 내어 가서는 그의 등을 꼿꼿이 세운 채 매우 각지게 앉았다.

그러지 마세요. 아빠나는 조용한 침묵 속에서 잠시 후에 말했다. “모든 것이 좋아요

에드워드가 얼굴을 찡그렸고 나는 좋다 그 단어에 반대한다는 의미로 알아들었다. 그는 아마도 환상적인 또는 완벽한 또는 영광스러운 같은 것 보다 더 한 뭔가를 사용하고자 했을 것이다.

알았어 벨라 확실히 그것이야 만약 모든 것이 괜찮다면서 왜 너는 근심하고 있는거지?”

아녜요나는 거짓말을 했다.

나는 그의 사납게 노려보는 곳에 비켜서 에드워드 옆에 바짝 웅크리고 있었다. 그리고 긴장한 증거로 땀을 없애기 위해 무의식적으로 나의 이마를 오른 손등으로 닦고 있었다.

너 임신했구나아빠가 소리질렀다. “그래 맞아 그렇지?”

그 질문은 나에게 큰 의미였고 아빠는 지금 에드워드를 좋지 않게 보고, 총을 향해 아빠의 손이 움직이는 것을 보았음이 틀림없었다.

아뇨 절대 아니라구요!” 나는 에드워드의 옆구리를 팔꿈치로 치기를 원했지만 되려 나에게 멍만 남는 다는 것을 안다. 나는 에드워드에게 최종적인 결론을 즉시 끝내도록 얘기했다.

 

 

반응형

'2020년 이전글 > 번역,영어공부' 카테고리의 다른 글

[번역]Breaking dawn 17-18  (0) 2012.12.04
[번역]Breaking dawn 15-16  (0) 2012.12.03
[번역]Breaking Dawn 11-12  (0) 2012.11.15
[번역]Breaking Dawn 9-10  (0) 2012.11.12
[번역]breaking dawn 7-8  (0) 2012.11.03

댓글