* 아래 글은 breaking dawn 원서를 번역공부를 하기 위해 연습하는것이라 오역이 있을 수 있습니다.
Probably no body armor on that car-because I wouldn’t need it after the honeymoon. Virtual indestructibility was just one of the many perks I was looking forward to. The best parts about being a Cullen were not expensive cars and impressive credit cards.
“Hey,” the tall man called, cupping his hands to the glass in an effort to peer in “We’re done now. Thanks a lot!”
“You’re welcome,” I called back, and then tensed as I started the engine and eased the pedal-ever so gently-down….
No matter how many times I drove down the familiar road home, I still couldn’t make the rain-faded flyers fade into the background. Each one of them, stapled to telephone poles and taped to street signs, was like a fresh slap in the face. A well-deserved slap in the face. My mind was sucked back into the thought I’d interrupted so immediately before. I couldn’t avoid it on this road. Not with pictures of my favorite mechanic flashing past me at regular intervals.
My best friend. My Jacob
The HAVE YOU SEEN THIS BOY? Posters were not Jacob’s father’s idea. It had been my father, Charlie, who’d printed up the flyers and spread them all over town. And not just Forks, but Port Angeles and Sequim and Hoquiam and Aberdeen and every other town in the Olympic Peninsula. He’d made sure that all the police stations in the state of Washington had the same flyer hanging on the wall, too.
His own station had a whole corkboard dedicated to finding Jacob. A corkboard that was mostly empty, much to his disappointment and frustration.
My dad was disappointed with more than the lack of response. He was most disappointed with Billy, Jacob’s father-and Charlie’s closer friend.
For Billy’s not being more involved with the search for his sixteen-year-old “runaway.” For Billy’s refusing to put up the flyers in La Push, the reservation on the coast that was Jacob’s home. For his seeming resigned to Jacob’s disappearance, as if there was nothing he could do. For his saying, “Jacob’s grown up now. He’ll come home if he wants to”
And he was frustrated with me, for taking Billy’s side. I wouldn’t put up posters, either. Because both Billy and I knew where Jacob was, roughly speaking, and we also knew that no one had seen this boy.
The flyers put the usual big, fat lump in my throat, the usual stinging tears in my eyes, and I was glad Edward was out hunting this Saturday. If Edward saw my reaction, it would only make him feel terrible, too.
Of course, there were drawbacks to it being Saturday. As I turned slowly and carefully onto my street, I could see my dad’s police cruiser in the driveway of our home. He’d skipped fishing again today. Still sulking about the wedding.
So I wouldn’t be able to use the phone inside. But I had to call….
I parked on the curb behind the Chevy sculpture and pulled the cell phone Edward had given me for emergencies out of the glove compartment. I dialed, keeping my finger on the “end” button as the phone rang. Just in case.
아마도 신혼여행 이 후에는 이 차가 필요치 않기 때문에 그 차 자체를 좋아하지 않는 것 일거다. 사실상 불멸성은 내가 기대하는 것 많은 특전 중에 단지 하나일 뿐이다. 컬린 성을 붙이는 것에서 가장 최고는 비싼 차와 멋진 신용카드가 아니라는 것이다.
“여어~” 키 큰 남자가 불렀다. 안을 보기 위해 차유리에 손을 대고는 “ 우린 이제 끝났어요. 고마워요~”
“천만에요” 나는 다시 전화했다. 그리고 시동을 걸자 긴장되었다. 그렇게 부드럽게 페달을 움직였다. 여전히 젖어서 붙어 있는 전단지로 뒤가 보이지 않았지만, 매우 많이 운전한 집으로 가는 익숙한 길이라 문제가 없었다. 전단지 각각은 마치 내 얼굴에 가볍게 붙어 있는 것 같이 전신주에도 붙어 있고, 길 표지판에 붙어 있었다. 얼굴에 제대로 붙었다. 나의 마음은 전에 갑자기 끼어들었던 그 생각에 빠져들었다. 이 길에서 그것을 떨쳐 낼 수 없었다. 내가 가장 좋아하는 정비공의 얼굴이 일정기간 순식간에 지나치는 것이 아니었다.
나의 가장 좋은 친구. 나의 제콥
이 소년을 본적이 있습니까? 포스터는 제콥 아버지의 아이디어가 아니었다. 나의 아버지 찰리가 전단을 프린트하고 전 시내 여기저기 그것을 퍼트렸다. 폭스만 아니고 포트앤젤리스 와 쉐퀴엄 그리고 하퀴엄 그리고 아베르딘 그리고 올릭픽펜실베니아 주에 있는 여러 다른 도시에 퍼트렸다. 그는 워싱턴 주에 있는 모든 경찰서에 벽에 같은 전단지를 걸어놓도록 했을 것이다. 그가 있는 경찰서에도 제콥을 찾기 위해 코르크 보드에 전시했다. 거의 대부분의 비어 있는 코르크 보드는 그에게 실망과 불만을 더했다. 아빠는 응답이 미약한 것 보다 더 실망했었다. 그는 가장 친한 친구이자 제콥의 아버지 빌리와 함께 낙담하였다. 빌리는 16살난 가출한 소년을 찾는 것에 더 이상 참여하지 않았다. 제콥의 집이 있던 해안가에 예약한 라푸시에 그 전단을 들여 놓는 것을 빌리가 거부했다. 겉으로 보기에 그는 마치 그가 할 수 있는 일 이 더 이상 없는 것처럼 제곱의 실종을 운명에 맡기는 것 같았다. 그의 말에 의하면 “제곱은 지금 성장하는 중이다. 그가 원할때 돌아올것이다”
그리고, 그는 그의 옆에 내가 있는 것에 대해 원치 않았다. 나는 포스터를 붙이지 않을 것이다. 왜냐하면 빌리와 나 양쪽 다 대략 제곱이 어디에 있는지 알고 있었다. 그리고 우리는 또한 이 소년을 누구도 볼 수 없다는 것을 알고 있었다.
전단지는 대체로 크게 붙인다. 나의 목에 지방덩어리가 걸린 듯 나의 눈에 쏟아지는 눈물이 났다. 그리고 이번 토요일에 에드워드가 사냥 나간 것이 기뻤다. 만약 에드워드가 내 모습을 본다면 그의 기분이 끔직했을 것이다. 물론 토요일이라는 것이 좋지 않았다. 길을 따라 천천히 조심스럽게 돌아올 때 집 앞 도로 가에 있는 나는 아버지의 경찰차가 있는 것을 보았다. 그는 오늘 다시 낚시 가는 것 건너뛰었고 여전히 결혼에 관해 불만이 있을 것이다.
그래서 나는 집 안의 전화를 사용할 수 없었다. 그러나, 나는 전화를 해야 했다. 쉐비 조각상의 뒤 보도에 주차했다. 조수석에 있는 에드워드가 비상시 사용하라고 준 핸드폰을 집어 들었다. 전화를 하고 나의 손가락이 “전송”버튼을 누르자 전화가 벨이 울렸다.
'2020년 이전글 > 번역,영어공부' 카테고리의 다른 글
[번역]Breaking dawn 13-14 (0) | 2012.11.22 |
---|---|
[번역]Breaking Dawn 11-12 (0) | 2012.11.15 |
[번역]breaking dawn 7-8 (0) | 2012.11.03 |
[번역]Breaking dawn : 브레이킹 던 5-6 (0) | 2012.11.01 |
[번역]Breaking dawn : 브레이킹 던 3-5 (0) | 2012.10.31 |
댓글